перейти к публикации
6 комментариев к публикации

Умер Леонид Володарский — легендарный голос VHS

8 августа 2023, 16:49
8 августа 2023, 17:01
Знаковый чел! Не то, что шмдинскй.
Гость
8 августа 2023, 18:18
Именно Володарский, да ещё Александр Гаврилов знатно "открывали нам двери в бушующий мир" мирового кино в ту далёкую вэхаэсную пору. Очень жаль Леонида конечно. Его неповторимая интонация переводов запомнилась навсегда.
Гость
9 августа 2023, 05:20
Вообще-то Андрей Гаврилов. А Володарского жаль, реально жаль.Целая эпоха с ним ушла. Светлая память.
Гость
9 августа 2023, 05:27
Неповторимой интонацией обладал Алексей Михалев. А Леонид был больше известен тем, что фильмы переводил всегда сходу (по его признанию) ну и, разумеется, легендарный голос-прещепка. На столичных развалах того времени даже были отдельные лотки с фильмами Михалева, Володарского, Гаврилова, Горчакова (можно было встретить один и тот же фильм в разных переводах - ценителям это было по душе, а вот в замкадье все было как-то бедно с выбором переводов; довольствовались тем, что привозили).
Гость
9 августа 2023, 08:44
Надо отметить, Володарский вырос в семье, где английский был чуть ли не вторым языком, на котором общались. По его рассказам бабушка читала ему сказки на английском, чуть ли не с 5 лет. И сам он перенял от неё любовь к чтению, что в последствии очень помогло при переводах. Чтобы хорошо переводить, надо знать в первую очередь русский язык и классическую литературу, как он когда-то сказал в интервью.
Гость
8 августа 2023, 21:33
Эх.. Жаль, светлая память...