RU76
Погода

Сейчас+15°C

Сейчас в Ярославле

Погода+15°

переменная облачность, без осадков

ощущается как +13

2 м/c,

зап.

756мм 41%
Подробнее
USD 90,41
EUR 98,30
Город «Судить о грамотности по социальным сетям – занятие неблагодарное»: филолог о грамотности ярославцев

«Судить о грамотности по социальным сетям – занятие неблагодарное»: филолог о грамотности ярославцев

Интервью с доктором филологических наук Валентином Степановым

Доктор филологических наук о грамотности ярославцев 

Насколько грамотными можно назвать ярославцев? Как меняют наш язык социальные сети и что происходит с рекламой вокруг нас – читайте в удивительном лингвистическом интервью с доктором филологических наук, профессором, почетным работником высшего профессионального образования Российской Федерации Валентином Степановым.

Помимо преподавательской деятельности, вы – активный пользователь социальных сетей. Видите, как и что пишут люди. На ваш взгляд, насколько хорош уровень русского языка у ярославцев?

– Сразу же оговорюсь: все, что скажу дальше, сугубо мое личное мнение, далекое от полноценного обобщения и осмысления – так, заметки на полях. Подробнее и полнее рассуждать можно только на примерах. Ваш первый вопрос не в бровь, а в глаз – мои (бровь и глаз) – как преподавателя, филолога и пользователя социальных сетей. Я уверен, судить о грамотности человека по его текстам в социальных сетях – занятие неблагодарное. Времени для написания полноценного текста в посте обычно нет: пишем чаще всего на ходу, на бегу, иногда за рулем. Часто даже не на ноуте – в телефоне, а в нем – сенсорный экран, маленький размер «буков» на клавиатуре. Иногда «промахиваешься», набиваешь не то. Длинные слова набирать не хочется – тогда сокращаешь, кликаешь смайлики и т.д. и т.п. А если еще редактор включен, то результат вообще непредсказуем. Сам иногда пишу «щас», чтобы «сэкономить» усилия… Каюсь! Но не обещаю, что исправлюсь.

Социальные сети позволяют публиковать текст один раз, а появиться он может несколько раз, в других аккаунтах – это называется трансгрессией, как перемещение в пространстве в поттериане: хоп – и в другом месте. Кроме того, можно использовать гиперссылки, а они в именительном падеже, следовательно, грамматическая связность в предложении исчезает.

Соцсети - не всегда показывают истинное владение русским языком

Например, текст поста о нашей встрече мог бы выглядеть так: «Даю интервью @Анна Елкина в @Академия МУБиНТ для @76.ru – Ярославль». Ну как тут судить о грамотности доктора филологических наук и профессора! А как учить студентов? С удивлением осознаешь вдруг, что даже традиционные журналистские, рекламные и PR-тексты – полноценные, связные, объемные, грамотные – в социальных сетях не живут, они там чужаки. Их неудобно «разворачивать», они полностью в окне поста не видны, в них нет цветных пятен, по которым «прыгает» глаз читателя, лихорадочно силясь «схватить» ключевые слова и связать из них сообщение (месседж). А разворачивать и читать, бегая глазами от строчки к строчке, рядовой пользователь социальных сетей не хочет, не любит: он на бегу, на лету, на скаку.

Так что о грамотности человека нужно судить по другим текстам и в других условиях, а социальные сети сродни игре с кодовым языком, правилами игры и интерпретации кодов. Основные положения этой игры и ее правил сегодня «диктуют» не литературные нормы или жанры, а интернет-технологии.

Я верю, что в нашем городе живут грамотные люди. Но это положение веры. По социальным же сетям можно судить об уровне коммуникативной грамотности человека. И в этом плане я вижу, что пользователи быстро усвоили и используют элементарные правила интернет-общения, потому что оборвать общение в этой среде проще простого: раз – и «забанил». Так что не забалуешь, приходится контролировать себя, проверять текст на корректность.

Как вы относитесь к современному сленгу? Появлению новых интернет-словечек, сокращений из иностранных языков?

– К современному сленгу отношусь с интересом. Слава Богу, за неиссякаемую возможность учить новые слова. Язык живет и развивается. И мои коллеги-исследователи не скучают, не дремлют, а собирают, классифицируют, сравнивают, сопоставляют, выявляют закономерности и пытаются эти закономерности закрепить в норме. Одна моя коллега (не филолог), читая материалы современных учебных интернет-порталов, держит под рукой бумагу для записи, чтобы фиксировать новые «словечки». Признаюсь, я узнаю далеко не все из ее «словарика». Иногда помогает лингвистическое чутье и знание иностранных языков. Но это мой опыт: мне это интересно, увлекательно – разгадывать, узнавать новое, наращивать свои культурные слои, так сказать. А что с теми, у кого эти слои начинаются с таких словечек! «Кроксворд, рекбус…», как говорил персонаж великого Райкина.

Иногда мне в студенческой аудитории кажется, что я оказался в незнакомой стране, не заметил этого – и вдруг: кто эти люди? Откуда они взялись? Наверное, и они обо мне то же самое думают. Так и живем – удивляем друг друга: я поучу молодежь тому, что было, она меня – тому, что есть. Так что сленгу я благодарен, а студентов учу быть поликодовыми и переключать регистры с учетом ситуации, собеседника, времени, места и цели общения. Запрещать сленг (как и мат!) бесполезно. А вот замещать следует, показывать эталонные примеры литературного языка – пусть публика их слышит, когда-нибудь их слух привыкнет. Это логично: чем интенсивнее развиваются Интернет и его сленг, тем масштабнее должны быть программы, на государственном уровне поддерживающие литературный язык, чтобы сохранить баланс языковых сфер – литературной и не литературной.

Чего не хватает ярославской журналистике, по вашему мнению?

– О, какой вопрос! Браво! Я не знаю… Хочется заявить в лоб: телевизор не смотрю, радио не слушаю, газет не читаю, но это неправда. Просматриваю правительственную рассылку, смотрю новостные каналы, читаю новостную ленту. От региональной повестки в новостной ленте тоска берет: «чернуха и порнуха», криминал и катастрофы… О региональных новостях и мнениях узнаю от «френдов» в социальных сетях, среди которых много настоящих журналистов, опытных, с блестящим образованием, или из региональных выпусков на радио.

Разговоров и споров о социальной значимости события и новостном потенциале общественного явления давно не веду: зачем смущать наших журналистов и их учредителей? А коллеги PR-специалисты и так расскажут, что они еще придумали, кого пригласили, что организовали. Если уж Андрей Михалков-Кончаловский и Олег Добрынин практически в один голос заявляют, что кинематографические шедевры можно снять на смартфон, то новостной материал и более сложные журналистские жанры могут делать PR-специалисты сами и сами выкладывать их в социальные сети. Это о новостной журналистике.

Об аналитике умолчу. Слава богу, что неуклонно растет удельный вес инфографики, а выводы я сделаю сам.

Не так давно меня пригласили провести занятие по аналитической журналистике для журналистов районных изданий. Так вот проблемы те же, что и у моих студентов-неофитов, еще не нюхавших журналистской деятельности: трудности возникают уже на уровне описания события и ответа на ключевые вопросы новости – кто, что, почему и зачем (нет проблем с описанием места и времени). Это еще до работы над структурой, заголовком и другой профессиональной «чепухой». А уж чтобы «придумать» комментарий… Это простите!

В последние годы слово «кризис» является уже нарицательным в нашей жизни. Тем не менее он отложил отпечаток на рынок рекламы в Ярославле. Скажите, рекламный рынок в Ярославле – он какой? С точки зрения обывателя кажется, что в нашем городе производят как раз слишком обывательскую рекламу.

– И все-таки о рекламном рынке и «обывательской рекламе» – это разные вопросы. У рекламных агентств работа есть, у отделов рекламы тоже, юристы загружены, контролирующие органы тоже. Рутина захлестывает: искать новые рынки, выявлять целевые аудитории, изучать рыночные тенденции, собирать аналитику, следить за конкурентами, тестировать продукт, считать эффективность – да мало ли забот у рекламиста.

Теперь – о рекламных текстах. На занятиях мы со студентами «учимся» в основном на западных образцах, «отечественные» действительно проигрывают. Почему так? Высокие цены на рекламные услуги, поэтому заказывают подешевле и попроще. Дешево и сердито? Да. Нарушение технологического процесса, когда нет времени (или желания, или «бюджета») тестировать текст на целевой аудитории и после доработать? Да, и это. Отсутствие специальных знаний в области рекламы у тех, кто ее делает – журналистов, дизайнеров, филологов, культурологов, экономистов, политологов, менеджеров? И такое есть. Отсутствие эрудиции, элементарной начитанности, речевой и кинематографической культуры? Да, и это играет роль.

Есть и еще объяснение. Иногда сами заказчики не могут определить, чего конкретно они хотят, словно приходят к магу: можно все и сразу, ну и подешевле, для «ограниченного бюджета»? В такие моменты я ощущаю себя психотерапевтом, который ведет беседу и помогает клиенту «понять себя», свои мотивы, нужды, потребности, намерения, цели.

Я читаю курсы по речевому воздействию в рекламе и поликодовому тексту в рекламе вот уже много лет. И каждый год студенты недоумевают: «А вы уверены, что обыватель думает именно так?». Я не уверен. Обывателю вообще не нужно думать о рекламе, не размышлять о ней – она должна ему запомниться, «запасть в душу», попасть сразу в наше бессознательное, которое психологи иногда называют «помойное ведро», чтобы оттуда управлять нашим поведением, нашими желаниями, нашими поступками. Лучше это делать без контроля сознания и интеллекта – чтоб не мешали. Поэтому вопрос о том, обывательская реклама или нет, решается по-другому, и вопросы нужно ставить другие: эффективная или нет? Может быть, она потому и «обывательская», что понятна «обывателям». Может быть, она «обывательская» и не нравится вам потому, что адресована не вам, а им – пресловутым обывателям? Так и пусть. Главное – чтоб работала.

Если хотите эстетики, смотрите на что-нибудь другое. У нас, конечно, не морское побережье, но есть, на что посмотреть, чтобы «перебить» рекламный обывательский дух. Некоторые вещи, правда, я бы все-таки проконтролировал, но это не касается текстов, я говорю о световых конструкциях, которые могут быть опасны на дорогах. Например, на перекрестке проспекта Ленина и улицы Советской, когда едешь в сторону центра, меня путает зеленый цвет мигающей вывески аптеки на другой стороне улицы: то ли зеленый свет на светофоре и пора ехать, то ли мерещится и надо подождать, пока пройдет. Вот это опасно, особенно, когда возвращаешься с работы, усталый, в сумерки, а приходится напрягаться, чтобы разобрать: вывеска или светофор, ехать или стоять?

Вот такое многоцветье опасно – для жизни, а другое пусть будет: время рассудит, расставит точки над i, а выживет сильнейший, проверенный временем.

Фото: Фото из личного архива Валентина Степанова
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем