—траницы: перва€ << 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>  последн€€
√олосование
¬сего проголосовало: 21
¬аш семейный статус
∆енат
 
4
–азведен
 
3
«амужем
 
9
–азведена
 
5
 natali13
#321 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
—пасибо,милостивец,что разрешил радоватьс€ и жить,как мне хочетс€,с чистой совестью могу себе это позволить! :)ј по честному,€ никого никого не спрашиваю,что мне делать и как жить.¬сегда говорю-не нравитс€-дверь вот,но выйдешь,возврата не будет!

 —игизмунд ƒийкстра
#322 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
Ё, у вас тут вожжи и сковородки скоро в ход пойдут?
≈сли серьЄзно - то вот не пойму, как люди люб€т себе жизнь усложн€ть! ∆иви и будь человеком - вот и вс€ заповедь!†
ј то вспоминаю: как-то приход€т мальчик с девочкой к юристу и прос€т развести их. ѕричина - нарушение брачного контракта. ёрист просит: покажите мне, мол, ваш контракт. ѕоказывают. ¬ырванный из тетрадки листок, где расписано, кто посуду моет, а кто мусор выносит!! ёрист посоветовала им идти домой и попросить родителей ремн€ обоим дать.



я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 —игизмунд ƒийкстра
#323 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
Ќатали, а ты действительно, мне кажетс€, то ли излишне эмоционально воспринимаешь, то ли слишком серьЄзно подходишь. †≈сть чему тебе в жизни порадоватьс€, есть стабильность - да тебе только позавидовать по-хорошему можно! Ќе воспринимай более скептические позиции как попытки чем-то твою принизить.†
»звини.


я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 natali13
#324 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
ћен€ принизить-это не ко мне,тут и извин€тьс€ не нужно,парку подпустить,чуть расшевелить-енто да,всегда пожалста!Ёх,—игизмунд,работала € на заводе,представь,одни мужики,так за чаем такие представлени€ разыгрывали-в цирк не ходи,аншлаг полный.ћужики под стол сползали,когда мы с одним схлЄстывались.

 —игизмунд ƒийкстра
#325 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
natali13
”, довелось мне на заводе тоже поработать! ¬ гальваническом цехе, где 90 процентов коллектива - женщины! “ак что представл€ю...

я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 —игизмунд ƒийкстра
#326 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
 стати, три года в цехе работал, одна наша контролЄрша за это врем€ успела четыре раза официально замужем побывать.

я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 »нженер1
ћодератор
#327 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
natali13пишет:
—пасибо,милостивец,что разрешил радоватьс€ и жить,как мне хочетс€,с чистой совестью могу себе это позволить! :)ј по честному,€ никого никого не спрашиваю,что мне делать и как жить.¬сегда говорю-не нравитс€-дверь вот,но выйдешь,возврата не будет!

:lol::lol::lol::lol::lol:
ƒо чего знакомые нотки! ѕральна € развелс€! ƒавно надо было выбрать пральное решение и отвалить от бесценной драгоценной прынцессы!†
“ока нервы зазр€ тратил на удерживание себ€ от рукоприкладства. ¬ конце отношений почувствовал себ€ почти не способным удерживать топор в руках без завершающего действи€...†
» бывают мужики тр€пки, которые возвращаютс€!† :crazy::crazy::crazy::crazy:


≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

 —игизмунд ƒийкстра
#328 1 марта 2017
ќтветить ÷итировать
„Є, так запущено было?

я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 natali13
#329 6 марта 2017
ќтветить ÷итировать
»нженер1
ќп,как вас разобрало!я и своему мужу такую же свободу предоставл€ю,хочешь куда-то пойти-пожалста,главное,скажи,что задерживаешьс€-и свободен.ѕоймите,мы в браке более 30 лет,ну можно иметь маненько своего,личного времени.ћожет,на доверии-оно и лучше,чем мучатьс€ от ревности,да по контактам друг у друга шаритьс€,чего себе никогда не позвол€ю?

 —игизмунд ƒийкстра
#330 7 марта 2017
ќтветить ÷итировать
natali13пишет:
ћожет,на доверии-оно и лучше,чем мучатьс€ от ревности,да по контактам друг у друга шаритьс€,чего себе никогда не позвол€ю?
«олотые слова.
ј вот как, со мной был случай, когда мне было поставлено условие с одной из кандидаток в жЄны: в еЄ доме говорить только по-русски? „тобы она понимала, о чЄм € по телефону разговариваю?


я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 —игизмунд ƒийкстра
#331 7 марта 2017
ќтветить ÷итировать
 стати, писал уже неоднократно: ревность дл€ мен€ - это принципиальное преп€тствие дл€ отношений. я не смогу жить с женщиной, которой не довер€ю.

я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 
ћодератор
#332 4 августа 2017
ќтветить ÷итировать
Ќету темы типа стихи о любви.



Ћюбви моей ты бо€лс€ зр€, -

не так € страшно люблю!

ћне было довольно

видеть теб€,

встречать улыбку твою.

» если ты уходил к другой

или просто был неизвестно где,

мне было довольно того, что твой

плащ висел на гвозде.



 огда же, наш мимолетный гость,

ты умчалс€, новой судьбы ища,

мне было довольно того, что гвоздь

осталс€ после плаща.

“еченье дней, шелестенье лет, -

“уман, ветер и дождь...

ј в доме событье - страшнее нет:

»з стенки вырвали гвоздь!

“уман, и ветер, и шум дожд€...

“еченье дней, шелестенье лет...

ћне было довольно, что от гвозд€

ќсталс€ маленький след.



 огда же и след от гвозд€ исчез

ѕод кистью старого мал€ра, -

ћне было довольно того, что след

√возд€ был виден вчера.

Ћюбви моей ты бо€лс€ зр€, -

Ќе так € страшно люблю!

ћне было довольно видеть теб€,

¬стречать улыбку твою!

» в теплом ветре ловить оп€ть

“о скрипок плач, то литавров медь...

ј что € с этого буду иметь?..

“ого тебе - не пон€ть.






≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

 
ћодератор
#333 5 августа 2017
ќтветить ÷итировать
“рудами изнурен, хочу уснуть,
Ѕлаженный отдых обрести в постели.

Ќо только л€гу, вновь пускаюсь в путь Ч†

†¬ своих мечтах Ч к одной и той же цели.†

†ћои мечты и чувства в сотый раз†

»дут к тебе дорогой пилигрима,†

†», не смыка€ утомленных глаз,†

†я вижу тьму, что и слепому зрима.†

†”сердным взором сердца и ума

¬о тьме теб€ ищу, лишенный зрень€.†

» кажетс€ великолепной тьма,†

 огда в нее ты входишь светлой тенью.†

†ћне от любви поко€ не найти.†

†» днем и ночью Ч € всегда в пути.†

ѕеревод сонета ¬. Ўекспира —.ћаршака




≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

—ообщение отредактировано автором 5 августа 2017
 —игизмунд ƒийкстра
#334 6 августа 2017
ќтветить ÷итировать
—вадьба

¬от и кончены скитань€, смолкли ветра дуновень€,

ƒремлют лодки, успоко€сь на песчаных берегах,

¬от дрожат постыдно руки от малейшего волнень€,

¬от и слЄзы закипели на измученных глазах.

ѕо мор€м Ќадежды плавал, по мор€м ћечты великой

я испытанным матросом на кораблике Ћюбви,

»з цветов теб€ € выбрал, из цветов тыс€челиких,

¬оспевал тыс€чекратно, призыва€ "ѕозови!".

ј затем дев€тым валом паруса мои сорвало,

» осталось по обломку вЄсел в каждом кулаке,

“воему большому счастью горе чтоб не помешало,

я бесплатным приложеньем затаилс€ в уголке.

я сижу ненужным гостем, сорвало мой гордый вымпел,

“амада наносит тостом мне удар под самый дых,

» мен€ со всеми вместе он зовЄт нахально выпить†

«а любовь и за согласье, и за счастье молодых!

я не вынесу удара, ниже по€са удара,

я открыл теб€, как земли открывает мореход,

ѕолучилось - не достоин, получилрось - мы не пара,

» кощунственное "√орько!" гость подвыпивший орЄт.

—ловно море, расшир€€сь, встала рюмка между нами,

“ы на том, а € на этом, на безлюдном берегу,

ѕо своей погибшей лодке, опрокинутой штормами,

я не буду больше плакать, впрочем, ежели смогу.

”держатьс€ в горле комом, голос криком не сорвать бы,

¬споминаю, где неверно были выбраны пути,

я сижу на горькой свадьбе, на твоей постылой свадббе

¬ состо€ньи невесомом - ни остатьс€, ни уйти.

≈сли в лес уйдЄт подранок, рвЄт траву стрелок зубами.

Ќа растень€х неповинных он свою срывает злость,

“ы в тревоге и волненьи мечешь молнии глазами,

“ы не бойс€, € не пь€ный, € на свадьбе - лишний гость...

Ўирали Ќурмурадов.

ѕеревод с туркменского, автора перевода, к сожалению, не знаю).


÷итата:

Ќету темы типа стихи о любви.






я бiду не вижену, сама з мене вискочить

 
ћодератор
#335 12 августа 2017
ќтветить ÷итировать
ћой пух на розовых щеках
ћне представл€лс€ столь солидным,
≈го впервые безобидно†
 асалась женска€ рука...
 огда впервые как в бреду†
“а фраза в воздухе застыла:

- ћой милый, жди мен€, мой милый,
» € приду, приду, приду...
- ћой милый, жди мен€, мой милый,
» € приду, приду, приду...

“ак был когда-то в первый раз†
¬ графе разлук поставлен крестик.
ћой пух грубел со мною вместе,†
ј эта пара глупых фраз
 ак карусель кругов в аду†
— тех пор мне голову кружила:

"ћой милый, жди мен€, мой милый,†
» € приду, приду, приду.
ћой милый, жди мен€, мой милый,†
» € приду, приду, приду."

—еб€ молитвой и постом†
—мирив в процессе ожидань€,
я ждал крестов в графе "свидань€",†
Ќо надо мной висит крестом,
 ак ключ, потер€нный в пруду,†
 ак недорыта€ могила.

ћой милый, жди мен€, мой милый,†
» € приду, приду, приду.
ћой милый, жди мен€, мой милый,†
» € приду, приду, приду.

”жель € грешен, тем, что сам†
ѕостиг чуть горький запах мщень€,
» все свои невозвращень€.†
ѕо той же схеме подписал
¬едь жизнь, как жалкий какаду†
ќдно и тоже затвердила:

ћой милый, жди мен€, мой милый,†
» € приду, приду, приду.
ћой милый, жди мен€, мой милый,†
» € приду, приду, приду.
ћой милый, жди мен€, мой милый.

≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

 
ћодератор
#336 20 августа 2017
ќтветить ÷итировать
–азбавим сатирическим юмором тему



 то кузнец женского счасть€?
—ама!
ј†почему так много несчастливых кузнецов?
—лишком суетились у†наковальни. ’ватали, не†гл€д€, что берут. Ђјх, ох, он†такой!..ї ѕотом: јй, ой, он†такойЕ"
ј†счастье†Ч не†железо. —танешь ковать, пока гор€чо,†Ч потом обожжешс€. —частье выжедать надо. ¬ыследить, подстеречь.  ак львица на†охоте: залечь в†заросл€х за†холмом. ¬он их†сколько! »дут по†саванне†Ч на†водопойЕ ѕригл€детс€, принюхатьс€, выбрать. «айти с†подветренной стороны†Ч чтоб не†учу€л. »†Ч р-раз! отбить от†стада†Ч и†прыжком ему на†хребет! ќн†пон€ть ничего не†успел†Ч уже в†когт€х!.. √лавное _ не†прошл€пить с†выбором хребта. »†брать сразу. ¬†смысле†Ч брать такого, чтоб тебе все сразу дал.
“от летчикЕ я†его только увидела†Ч пон€ла: надо брать.  огда мужчина имеет дело со†стратосферой, то†потом женнщина это чувствует. ќн†даже не†пыталс€ спастись†Ч он†призналс€ сам. ќн†вз€л мен€ за†руку и†сказал: Ђя†хочу сказать вам главное. √лавное†Ч это дозаправка в†воздухеї. ќн†сказал: Ђћы†полетим по†жизни вместе. “о†есть летать буду €, а†вы†Ч вы†будете мой заправщик на†землеї. я†уже совсем было вцепилась в†него, но†тут он†сказал: Ђ—начала вы†полетите со†мной на†—евер. ѕока у†мен€ там ничего нет†Ч только романтика. Ќо†потом мы†вместе построим наше счасттье, и†вы у†мен€ будите кататьс€ как сыр в†маслеї. я†подумала: да, это будет романтика†Ч кататьс€ как кусок сыра среди белых медведей. »†еще ждать, пока он†даже это счестье мне построит!.. »†€†спр€тала когти†Ч это был не†тот хребет. ѕока будешь с†таким строить счастье- от†самой один хребет останетс€Е я†бросила этого небесного тихохода на†добычу другим заправщицам†Ч и†снова скрылась в†заросл€х.
¬округ в†саванне было полно дичи, но†вс€ она была кака€ -то мелка€. ѕока из-за горизонта не†показалс€ тот штурман.
Ёто была добыча почище стратосферщика! “ќт летал вдоль границы, а†этот†Ч за!.. »†не†летал, а†плавал.  огда мужчина так долго ходит в†тропиках, то†потом женщина это чувствуетЕ ќн†сам шел мне в†когти. ќн†сказал: Ђ ак только €†вас увидел, €†пон€л как люблю свой танкерї. ќн†сказал: Ђ—о†мной все просто. ¬осемь мес€цев €†там†Ч четыре здесь. „етыре мес€ца -мои, восемь†Ч ваши, но†чтоб €†ничего не†знал. ¬се, на†что у†вас хватит фантазии, €†вам куплю там, а†если у†вас разыграетс€ юмор†Ч купем здесьї. ќн†сказал: Ђвы†будете мой €корь в†дальневосточном порту. »†пока мен€ не†съед€т окулы, вы†будете как за†каменной стеной!ї я†подумала, это†же так романтично: четыре мес€ца†Ч его, а†восемь сидеть за†каменной стеной на†ƒальнем ¬остоке на†€корной цепи!.. »†волноватьс€: а†вдруг его никогда не†съед€т акулы? Ќет! ѕрыгать ради этого хребта за†”ральский хребет было глупо. я†фыркнула†Ч и†залегла за†холмами. ƒичи в†саванне стало куда меньше, но†все†же €†учу€лаЕ
≈два тот геолог выскочил из†зарослей, €†задрожала!  огда мужчина так долго общаетс€ только с†полезными ископаемыми, то†потом женщина это чувствует. ќн†подарил мне кусок породы. ѕотом сказал: Ђѕ€ть лет вы†ждете мен€ из†тайги, а†потом будете как у†’реста за†празухойї. я†сказала: Ђƒавайте нооборот: сперва €†п€ть лет за†пазухой, потом можете идти в†тайгуї. ќн†чт-то курлыкал мне вслед, н†уже сново ждала в†засаде. —аванна совсем опустела, н†ждала. ’отела дождатьс€ такого, чтобы дал все†Ч сразу!  ак-то паз мимо пронесс€ один, €†почу€ла: этот мог ба†дать все и†сразу! Ќо†за†ним уже мчались другие, чтобы решиить, как дать ему: с†конфискацией или безЕ
»†€снова†Ч ждала и†выбирала. ¬ыбирала и†ждала. ¬ыбирать теперь стало проще. ¬†саванне их†стало меньше. ѕрактически их†был один я†пон€ла: пора! ѕора ковать счастье! я†прыгнула†Ч р-раз! ќн†даже не†заметил! я†прыгнула снова. ѕотом еще! ѕрыгала, прыгалаЕ “ак с†тех пор и†прыгаю вокруг него на†задних лапках. ¬друг уйдет?! ¬†саванне-то моей больше никого!..








≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

 
ћодератор
#337 21 августа 2017
ќтветить ÷итировать
ј как перва€ любовь -- она сердце жжет.
ј втора€ любовь -- она к первой льнет.
ј как треть€ любовь -- ключ дрожит в замке,
ключ дрожит в замке, чемодан в руке.

ј как перва€ война -- да ничь€ вина.
ј втора€ война -- чь€-нибудь вина.
ј как треть€ война -- лишь мо€ вина,
а мо€ вина -- она всем видна.

ј как первый обман -- да на заре туман.
ј второй обман -- закачалс€ пь€н.
ј как третий обман -- он ночи черней,
он ночи черней, он войны страшней.

≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

—ообщение отредактировано автором 29 августа 2017
 
ћодератор
#338 26 августа 2017
ќтветить ÷итировать
» три копейки - деньги, если нам по восемь лет,
ј в двадцать лет не деньги - три рубл€.
— годами все дл€ нас в привычку входит на «емле,
”ж так хитро устроена «емл€.

¬едь нам в шестнадцать от любимых нужен только взгл€д,
ќн, как монетка чиста€, блестит.
ј вместо той монетки три засаленных рубл€
Ќас не устро€т к двадцати п€ти.

–оманы и измены, как в непон€тном сне
ѕ€так наш неразменный замызгали вконец.
—квозь тьму несоответствий так трудно уловить
—трашнейшее из бедствий - инфл€цию любви.

јх, бедна€ мо€, многострадальна€ любовь,
“ы нам, неблагодарным, веришь зр€.
— годами может каждое из наших нежных слов
ѕривычкой стать и цену потер€ть.

ѕоверю ли банкноте из тетрадного листа,
√де вместо водных знаков лишь слова.
ƒл€ нас ведь только в детстве три копейки - капитал,
ј в двадцать п€ть нам больше подавай.

„ем битьс€ лбом об стену, ужель не сможем мы
ѕ€так наш неразменный от мерзости отмыть.
Ѕыть может, наконец € смогу остановить
—трашнейшее из бедствий - инфл€цию любви.

≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

 
ћодератор
#339 28 августа 2017
ќтветить ÷итировать
я люблю, € люблю, € люблю, € люблю -
»ных слов сказать не могу.
я люблю, € люблю, € люблю, € люблю.
ƒосада в углах твоих губ.

я люблю, € люблю, € люблю, € люблю.
“вои пальцы играют мотив:
Ќе люблю, не люблю, не люблю, не люблю.
∆дут. Ќадо идти.

ѕрипев:†
ѕроходит жизнь, проходит жизнь,
 ак ветерок по полю ржи.†
ѕроходит €вь, проходит сон,
Ћюбовь проходит - проходит всЄ.

Ћюбовь придЄт, мелькнЄт мечта,
 ак белый парус вдалеке,
» - пустота, и пустота
¬ твоЄм зажатом кулаке.

Ќо € люблю, € люблю, € люблю, € люблю -
Ќе проходит любовь у мен€.
я люблю, € люблю, € люблю, € люблю.
“вои пальцы браслет тереб€т.

я люблю, € люблю, € люблю, € люблю.
¬от сейчас, вот сейчас ты уйдЄшь.
я люблю, € люблю, € люблю, € люблю.
ќн действительно очень хорош...

ѕрипев.

Ќо € люблю...
” него ни долгов, ни детей.
Ќо € люблю...
» красивее он, и умней.

Ќо € люблю...
–уки сильные, брови вразлЄт.
Ќо € люблю, € люблю, € люблю, € люблю.
ћолод - но это пройдЄт.

ѕрипев:†
ѕроходит жизнь, проходит жизнь,
 ак ветерок по полю ржи.
ѕроходит €вь, проходит сон,
Ћюбовь проходит - проходит всЄ.

» жизнь прошла, и жизнь прошла,
» ничего нет впереди -
Ћишь пустота, лишь пустота.
Ќе уходи, не уходи.
Ќе уходи...

≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

 
ћодератор
#340 28 августа 2017
ќтветить ÷итировать

Ќе возвращайтесь к былым возлюбленным,†


былых возлюбленных на свете нет.†


≈сть дубликаты - как домик убранный,†


где они жили немного лет.


¬ас лаем встретит собачка бела€,†


и расположенные на холме две рощи - права€,†


а позже лева€ -повтор€т лай про себ€, во мгле.


ƒва эха в рощах живут раздельные,†


как будто в стереоколонках двух, всЄ,†


что ты сделала и что € сделаю,†


они разнос€т по свету вслух.


ј в доме эхо уронит чашку,†


ложное эхо предложит чай,†


ложное эхо оставит на ночь,†


когда ей надо бы закричать:


"Ќе возвращайс€ ко мне,†


возлюбленный,былых возлюбленных на свете нет,†


две изумительные изюминки,†


хоть и расправ€тс€ тебе в ответ..."


ј завтра вечером, на поезд следу€,†


вы в речку выбросите ключи,и роща права€,†


и роща лева€вам вашим голосом прокричит:


"Ќе покидайте своих возлюбленных.†


Ѕылых возлюбленных на свете нет..."


Ќо вы не выслушаете совет.




≈сли человек заранее готов к смерти, то ни его умени€, ни его разум ему не помогут, потому что они мертвы.

—ообщение отредактировано автором 9 марта 2018
—траницы: перва€ << 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>  последн€€
ѕерейти в раздел: |