×
ќткрыть
√ородские новости и погода в приложении 76.ru
ѕродажа авто, мото

ќнлайн-конференци€
јрхив
ќбратна€ св€зь
ƒмитрий Goblin ѕучков

переводчик фильмов, сетевой публицист и писатель :
Ђ авказскую пленницуї € не перевожу из принципаї
13 июл€ 2010
¬ п€тницу, 16 июл€, на нашем сайте состо€лась онлайн-конференци€ с ƒмитрием Goblin ѕучковым

ƒмитрий ѕучков, более известный под псевдонимом Goblin, Ц один из самых известных российских переводчиков фильмов, сетевой публицист и писатель. ќн был шофером, кузнецом, слесарем, библиотекарем и даже старшим оперуполномоченным уголовного розыска. Ќо всероссийскую известность ƒмитрий Goblin ѕучков получил после выпуска пародийного перевода кинотрилогии Ђ¬ластелин колецї Ц ЂЅратва и кольцої, Ђƒве сорванные башниї и Ђ¬озвращение бомжаї и других фильмов, а также озвучивани€ локализаций компьютерных игр Gorky 18, Serious Sam: ¬торое пришествие, Duke Nukem: Manhattan Project, Hooligans, в работе над которыми он не только переводил тексты, но и лично руководил актерами при озвучивании и даже исполн€л некоторые роли сам.

¬ насто€щее врем€ ƒмитрий ёрьевич ѕучков занимаетс€ переводом фильмов дл€ широкого российского кинопроката, причем Ђправильныеї переводы ƒмитри€ Goblina ѕучкова отличаютс€ адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Ќа перевод одного фильма у ƒмитри€ ёрьевича уходит больше недели, текст многократно провер€етс€ и исправл€етс€ после каждого показа. ¬ результате Ђтупые американские фильмыї, с которыми зритель знакомитс€ в переводе неизвестных умельцев из »нтернета или в некачественном дубл€же, в переводе √облина станов€тс€, действительно, смешной комедией или увлекательным триллером. ѕоследней такой работой ƒмитри€ ѕучкова стал хит Ђƒвойной копецї, смешна€ комеди€ с Ѕрюсом ”иллисом от режиссера  евина —мита, а специальные показы комедии проход€т в кинотеатрах –оссии с живым переводом ƒмитри€ Goblin ѕучкова в зрительном зале.

ћечтал ли ƒмитрий ѕучков стать Ѕрюсом ”иллисом? ѕочему он никогда не переводит мелодрамы? –угаетс€ ли он матом в обычной жизни, или только в переводах? ѕочему у него никогда не вымогают вз€тки сотрудники √»Ѕƒƒ? Ќе устает ли он 108 раз за фильм по разному переводить слово Ђfuckї? Ќа эти и другие вопросы ƒмитрий Goblin ѕучков ответил в режиме реального времени на нашем сайте.

ѕросмотров: 82 442
¬опросы читателей:
¬сего вопросов: 40 ¬сего ответов: 40
—траницы: 1-25 26-40 >>  последн€€
јнтон  10:51 16.07.2010
- ”важаемый ѕучков ƒмитрий, не планируете ли вы в ближайшее врем€ закончить с переводческой де€тельностью и зан€тьс€ чем-нибудь другим? ѕочему нет? „то дл€ этого нужно?

ј зачем? Ќепон€тен вопрос. Ќу, у мен€ много профессий разных было. „ем-то одним интересно заниматьс€ примерно лет 5-6. ƒальше € дл€ себ€ сделал вывод, что в этом достигаю некоего потолка, лучше уже сделать не могу, сам себ€ порадовать не могу, и область де€тельности плавно перетекает во что-то другое. ¬ области перевода потолка пока не достиг, и ничего мен€ть не собираюсь. » ничего дл€ этого не нужно.

»ль€ ¬аганов 10:42 16.07.2010
- ƒмитрий, добрый день, задам несколько вопросов: 1) по какому принципу вы отбираете фильмы дл€ перевода, интересует в первую очередь ѕ–ј¬»Ћ№Ќџ… перевод (а не "Ѕожь€ искра"); 2) будут ли на ƒ¬ƒ переводы бесславных ублюдков, Ўерлока ’олмса и других фильмов (новых) √а€ –ичи и “арантино; 3) планируетс€ ли ваш приезд в „ел€биснк дл€ озвучки в кинотеатре? ѕ— прошу прощени€ если задал вопросы которые уже задавались. очень сильно ограничен по времении не могу все прочитать.

‘ильмов предлагают некоторое количество. я выбираю из них те, которые, на мой взгл€д, у мен€ получаютс€ лучше всего, стараюсь трудитьс€ именно с ними.  ак, например, фильм "ƒвойной капец", который будем сегодн€ показывать, про полицию. “ема полиции мне близка. “ам полицейские, негод€и, любовь - подобного плана. Ѕудут ли на DVD переводы? ƒа, будут. ѕо осени намечаетс€ своего рода прорыв, их будет гораздо больше.† «а прошлый год на DVD выпустили 8 фильмов, в этом будет больше. „то касаетс€ поездок в „ел€бинск - один раз ездил, думаю, что дальше будет чаще и больше.

Ћарионов јртЄм 06:38 16.07.2010
- ƒмитрий, здравствуйте. ѕоследнее врем€ вы активно выступаете за соблюдение авторских прав. Ќо при этом известно, что в прошлом вы рассылали копии дисков по почте и у людей ещЄ хран€тс€ почтовые квитанции за вашей подписью. Ѕлагодар€ чему вы "перевоспитались" и начали относитьс€ к авторским правам иначе?

 огда ко мне обращаютс€ владельцы прав, они заключают со мной договоры, и в соответствии с этими договорами € действую. ѕеревод, осуществленный в соответствии с договором, передаетс€ правообладателю, который платит за это деньги, и дальше он использует его так, как ему заблагорассудитс€. я к нему больше никакого отношени€ не имею. —обственно, и все.

‘едор  20:03 15.07.2010
- ƒмитрий, на ваши живые переводы приход€т сотни людей, большигство Ц ваши малолетние фанаты и правильные щедрые дети... вам не кажетс€, что такой поток брани, который выплескиваетс€ в их головы не лучшим образом способствует воспитанию молодежи? ¬ам не кажетс€, что переводить фильм ради мата, да еще и перед аудиторией Ц вульгарно ?

“оже нездоровый человек. ƒетей до 18 лет туда не пускают, начнем с этого. ѕопасть туда достаточно трудно, билеты дорогие, рекламу по ќ–“ не показывают. ÷еленаправленно надо искать и найти.  асательно каких-то потоков брани - да, там есть некоторое количество крепких слов. я, конечно, не знаю, но когда € был маленьким, подобных фильмов не смотрел, но почему-то к п€ти годам все слова уже знал. ѕрекрасно помню, кто мен€ им научил во дворе, как объ€сн€ли, и что это вообще такое. ƒаже дожив до 18 лет, мен€ нельз€ было удивить ничем. Ќепон€тно, как это и на кого воздействует. Ќа мой взгл€д, за детьми должны следить родители, которые определ€ют, что им смотреть, что не смотреть. ƒетей к нам, повтор€ю еще раз, никто не пускает. ѕеревод€т не ради мата, а ради перевода. ≈сли есть там брань - она есть. ≈ще раз скажу - цензуры € не понимаю.

Stalin  19:59 15.07.2010
- ƒмитрий, скажите, в вашей де€тельности есть грань между принципами и финансовой стороной? ¬аше недавнее сотрудничество с “Ќ“, банеры ќќ ... за какую сумму вы готовы разместить на год банеры антикоммунистической партии у себ€ на сайте?

ќп€ть таки, это больное детское воображение. —отрудничество с “Ќ“ - оно в чем выражаетс€? ћне непон€тно. я вроде не сотрудничал. Ѕаннер ќќ - за деньги баннеры вешают любых фильмов абсолютно. Ѕаннеры антикоммунистической партии? ѕриходи, побеседуем, посмотрим. Ќе знаю, глупый вопрос

- ƒобрый день, ƒмитрий! —уществуют разные мнени€ о том, каким должен быть перевод ненормативной лексики: пр€мым и грубым, либо м€гким и описательным. ѕочему, на ¬аш взгл€д, де€тели “¬ или кино чаще см€гчают оригинальный текст (при этом "жестскость" картинки остаетс€ прежней)? скажем, в —Ўј фильм идет в кинотеатре с полным текстом, а в –оссии все уж слишком "прилизано". к чему это? с уважением, јлександр.

“ака€ наша культура. “о есть в области различных способов самовыражени€ эти самые американцы и страны «ападной ≈вропы ускакали от нас лет на 30-50. ѕока у нас был коммунизм, все это было под достаточно жестким запретом. Ќо рухнули запоры, и граждане в массе относ€тс€ к этому резко отрицательно. ћногим кажетс€, что секрет попул€рности кроетс€ в изобилии нецензурной лексики. Ќа самом деле - это ровно наоборот. ѕотому что нельз€ пойти в кино, например, посмотреть его с девушкой. Ѕольшинство девушек такое решительно не одобр€ют. Ќельз€ посмотреть с мамой, нельз€ посмотреть с папой, нельз€ посмотреть с детьми. ¬озьмете, к примеру, мультфильм "Ўрек", на который идет папа, мама, дочка, еще и плем€нников позовут. —колько билетов будет продано? » какой-нибудь  вентин “арантино с фильмом "Ѕесславные ублюдки" где все, как сантехники, кроют через слово по восемь. Ќе возьмут ни детей, ни жену, ничего. ѕридет один папа посмотреть, поскольку ему нрав€тс€ эти фильмы. —оответственно, количество денег совершенно другое. Ќо в јмерике оно давно уже, так сказать, усто€вшеес€. » то где-то с начала 80-х годов у них в этом плане прорыв произошел. ” нас вот сейчас. ¬озрастной ценз будет у нас, он будет действовать,† и будет то же самое. Ёто полна€ неизбежность. ƒо того же, как перевод€т, понимаете, у нас оно развиваетс€ все. ≈сли сейчас еще начать ограничивать зрителей, чтобы сборы еще упали, это, на мой взгл€д, неправильно. “елевидению показывать такое вообще недопустимо. ƒолжны быть кабельные каналы, где показывают фильмы подобного толка. „еловек платит за то, что хочет смотреть. ¬ јмерике во всех телевизорах сто€т специальные чипы, которые родителю позвол€ют запаролить вход в телевизор, чтобы ребенок смотрел только мультфильмы. ƒругие каналы он не может включить физически, потому что папа ловко закодировал. ” нас такого не встретите. ” нас сериал "Ѕригада" показывают в дни школьных каникул, где там все хором нюхают кокс, занимаютс€ сексом, пл€шут какие-то проститутки, еще что-то там.   чему это вообще? Ќа мой взгл€д, недопустимо. Ќа государственных каналах подобного быть не должно

–оман ¬икторович  18:28 15.07.2010
- ”важаемый ƒмитрий ёрьевич! ѕочему у ¬ас на сайте разрешено гадить на всЄ, что св€зано с ѕравославием? Ќе Ќј чувства верующих, нет. ј именно на самих верующих и св€щеннослужителей? –азве это не разжигание ненависти на религиозной почве? ¬едь за глумление над мусульманами и иуде€ми на ¬ашем сайте - "бан€т". “ем более, если по-¬ашему "–усский равно —оветский", разве не равно –усский и ѕравославный ,с нашей тыс€челетней »сторией ѕравославной –уси(–оссии)?

ѕонимаете, повторюсь. —ама форма задавани€ вопросов по меньшей мере странна€. „то значит, "разрешено гадить на все, что св€зано с православием"?   примеру, у мен€ на сайте выступают представители православной церкви, московской патриархии, московскй же семинарии, которые отвечают на вопросы посетителей сайта что такое православие, почему оно такое, какие у него перспективы, как нам жить, куда двигатьс€, и прочее, и прочее. ≈сли это самое православие вызывает у кого-то какие-то сугубо отрицательные эмоции, и они их выказывают, их запрещено на сайте высказывать в грубой форме, использу€ нецензурную лексику и прочее. ≈сть люди, которым это не нравитс€. Ќо почему-то никого не удивл€ет, что кому-то не нравитс€ —талин, и про него можно говорить что угодно. Ёто почему-то не задевает граждан. ≈сли можно про это, что дл€ одних св€то, можно и про другое, что св€то дл€ других. Ћично € придерживаюсь точки зрени€, что православие крепко прив€зано к родной стране. —ам € атеист, но в юмористической форме называю себ€ православным атеистом. ѕоскольку вырос € внутри этой самой православной культуры, и не смотр€ на то, что в бога € не верю, оно крепко прив€зано ко мне, и € внутри этой культуры, все это мне близко, все это дл€ мен€ родное. » с какой стороны не зайди, мы все внутри этого. „то касательно бана тех, кто что-то говорит про мусульман - это не мое дело. ѕро мусульман € вообще не говорю. „ужда€ мне религи€. я никак к ней не отношусь, и мне не кажетс€, что у мен€ ее надо обсуждать, и мы ее не обсуждаем. »дите на мусульманский сайт, и там обсуждайте. ” нас православный сайт, и мы обсуждаем там православие.

јндрей  16:37 15.07.2010
- ƒмитрий ёрьевич, есть ли шанс у разумного человека, мнение которого не совпадает с вашим, быть не забаненным на “упечке в первую же секунду? »ли вас больше устраивают толпы зомбированной молодежи?

ƒостаточно сходить в эти самые комментарии и посмотреть - у многих ли совпадает мнение с моим, есть ли такие, чье мнение не совпадает. “аких навалом. ≈сли человек умеет адекватно вести себ€ в чужой компании, подчеркиваю -в чужой. Ёто сугубо мужское сообщество, никого туда не зовут. Ќикого абсолютно. «аход€щий туда - это как в спортивную раздевалку, к команде "«енит" зайти с улицы и начать "ј по-моему вы не умеете играть. я вот "—партак" люблю, а вы какие-то не такие". “ам быстро объ€сн€т, кто какой, кто такой, и пнут под зад, из этой раздевалки выкинут. “о же и здесь. ”меешь себ€ вести, умеешь излагать собственную точку зрени€, и аргументированно поддерживать дискуссию - тебе только рады, потому что разнообразные точки зрени€ создают дискуссию. ¬сем интересно. ≈сли ты знаком с предметом, освещаешь его с другой стороны, - замечательно. Ќаоборот, все сразу начинают задавать вопросы. Ќо если ведешь себ€ как дурак, хамишь окружающим - то просто выкинут. ¬се.

 онстантин  15:11 15.07.2010
- ƒмитрий, проводили ли вы исследовани€, каков средний возраст посетителей “упичка? Ёто больше студенты или старшеклассники?

ќсновна€ масса - это люди от 18 до 25 лет. Ёто молодежь, котора€ в силу возрастных особенностей очень сильно интересуетс€ происход€щим вокруг них. »менно молодежь бежит на разнообразные концерты, именно молодежь смотрит фильмы, читает книжки, всем интересуетс€. Ёто люди, которые выход€т во взрослый мир, жадно все в себ€ впитыва€. я не знаю 50-летних д€денек, которые целыми дн€ми сид€т на сайтах, что-то там пишут, обмениваютс€ какими-то мнени€ми. „еловек, в общем-то, где-то после 30 как улитка в ракушку закрываетс€. ” него остаетс€ пиво, футбол, рыбалка и, отчасти, семь€. Ѕольше его ничего не интересует. ѕоэтому молодежь в местах массовых посещений, не важно, концерт какой-то, меропри€тие, молодежь всегда составл€ет большую часть. ¬ данном случае все то же самое.

√лав ”пырь 13:12 15.07.2010
- ƒоброго времени суток, ƒмитрий ёрьевич. Ќадеюсь, многим почтитател€м сериала (отлично переведЄнного вами) "—емь€ —опрано" будет интересно узнать: как обсто€т дела по открытию сайта по данному сериалу и возможен ли выход ƒ¬ƒ с этим сериалом (разумеетс€ в "правильном" переводе). —пасибо. — уважением √.”.

—ериал "—емь€ —опрано" € переводил дл€ телевидени€. Ќо так случилось, что телеканал, который его показывал, сменил формат. –аньше там были фильмы самого разнообразного свойства, а потом он стал мистическим, и кино про американских бандитов на нем больше не показывают. —оответственно, перевод осталс€ у них, и € ничего сделать с этим не могу. „то касаетс€ выхода DVD, год, наверное, если не три, общаемс€ с американскими владельцами прав, телеканалом HBO, но пока безрезультатно. ¬ –оссии вообще есть р€д серьезных сложностей с видеопродукцией. ѕоэтому все непросто, продвигаетс€ медленно.

јлександр  11:18 15.07.2010
- »звините за вопрос напр€мую: почему ушли из ћ¬ƒ, одолел такой "дурдом" и несправедливость, или по другим причинам? —пасибо.

ћне не казалось, что там дурдом. Ќаоборот, интересно.  ругом интересные люди, посто€нно на свежем возжухе. Ќесправедливость - тоже достаточно сложное пон€тие, что такое справедливость. «акон, он, в основном, не устанавливает справедливость. ќн карает и наказывает за совершенные противозаконные де€ни€. —праведливости там нет. ≈е нет нигде, поэтому как-то странно хотеть от ћ¬ƒ, чтобы там была справедливость. ”шел - ну тоже в силу р€да причин. Ќе последней из которых была - деньги.  огда € написал первую заметку про компьютерную игру, за два дн€, мне за эту заметку заплатили 900 рублей. ј должностной оклад и вс€кое такое получалось 1080 рублей за мес€ц, из которых полторы недели € дома не жил. ј тут за какую-то дурацкую заметку, за два вечера написанную, такие деньги. ¬от така€ вот серьезна€ несправедливость. ” нас тогда за пойманного убийцу платили премию 200 рублей. ≈сть ли разница в заметке в журнале про компьютерные игры и изловленным убийцей? Ќаверное есть. ѕоэтому деньги - не последн€€ причина была. ѕоэтому и ушел. Ќе из-за дурости и не из-за несправедливости

- ”важаемый ƒмитрий ёрьевич, как продвигаетс€ работа над вашим документальным фильмом "ѕравда о ƒев€той –оте" который вы анонсировали в 2007 году? —кажите, если не секрет, когда планируетс€ выход фильма?

–абота давным-давно закончилась, фильм готов, лежит, сделан. Ќо выпустить не могу по обсто€тельствам различного плана, о которых вслух увы, извините, говорить не могу

 атерина 10:54 15.07.2010
- «дравствуйте, ƒмитрий! ѕрежде всего, спасибо вам за ваш нелегкий труд:) —разу 2 вопроса: скажите - картины каких режиссеров вы любите? » не планируете ли вы снимать свое кино?

 артины люблю веселые. Ќаиболее близкий режиссер- √ай –ичи, такой наиболее бодрый. Ќе планируете ли снимать свое? ѕланировал, и даже снимал. Ќо в насто€щее врем€ так организована система кинопроизводства и кинопроката, что если ты снимешь фильм за 100 тыс€ч долларов, то в прокате с него можно сн€ть 10 тыс€ч долларов. —кажем так, € могу себе сн€ть фильм за 100 тыс€ч долларов, но мне денег жалко из-за того, что они не вернутс€. Ёто неправильно, на мой взгл€д. ѕока это не отлажено, вот так вот раскидывать деньги - это не верно.  ино снимаетс€ дл€ того, чтобы приносить деньги, но в насто€щее врем€ нет. ѕоэтому ничего не делаю.

Dury 21:46 14.07.2010
- ƒмитрий ёрьевич, где ¬ам лучше жилось Ц при совке или сейчас, в свободном демократическом обществе?

я считаю, что человек, который свою родину называет совком - он идиот. —оветский —оюз был точно такой страной, как и все остальные. я там родилс€, € там жил. Ёто мо€ родина. Ќикаких плохих слов про него сказать не могу. ∆илось мне там замечательно. я работал на сугубо денежных работах, зарабатывал много денег, спокойно их тратил. “очно так же много и плодотворно работаю сейчас, зарабатываю достаточное количество денег, с удовольствием их трачу и не могу сказать ничего плохого ни про тогда, ни про сейчас. ƒа, есть некоторые аспекты в государственном управлении и общественной жизни, которые мне не нравилисть тогда и точно так же не нрав€тс€ сейчас. Ќо что € могу с этим сделать? ¬от € служил в милиции. –€д моих товарищей отправились в „ечню, ƒагестан. »х там убили. я, видимо, вынужден прийти от этого в восторг и проклинать прокл€тый совок, или что? “ам было плохо одно, здесь плохо другое. “ак устроена жизнь. Ќичего с этим сделать нельз€. Ёто только у детей здесь черное, а здесь - белое. ” них нет градаций. ј нормальному человеку везде хорошо. ∆изнь даетс€ одна и черновик из нее сделать не получитс€. Ќадо жить, как следует

»ль€ 20:56 14.07.2010
- Ќедавно ¬ы поддержали идею доступа в »нтернет с предъ€влением паспортных данных. —оветовались ли ¬ы с технически подкованными камрадами на предмет осуществимости данной идеи?  ому хотели бы доверить контроль? Ќан€ть дополнительных контролеров или добавить работы нынешним?  ак поступать с нарушител€ми?  ак с этим обсто€т дела в странах, по которым ¬ы путешествуете?

¬от способы задачи вопроса... ¬ы поддержали идею доступа в интернет с предоставлением паспортных данных. Ёто заметки сугубо юмористического характера, в которых € саркастически отзываюсь о происход€щем. ѕаспортные данные застав€т предъ€вл€ть рано или поздно. „то касательно мен€ - € персона публична€, € ни от кого не пр€чусь и спр€татьс€ не могу. “о, что € пишу, оно четко прив€зано ко мне. » за свои слова € несу ответственность. я не анонимный мальчик ѕет€, который залезает и пишет гадости про кого попало. я за свои слова отвечаю. ≈сть ли мне разница - знают мои данные или нет. Ќайти мен€ - это задача полутора секунд. Ќикаких проблем не составл€ет. ƒет€м все врем€ кажетс€, что они неуловимые, неу€звимые. я, как бывший оперуполномоченный, со всей ответственностью, как профессионал в данном вопросе, могу сказать, что розыски граждан, которые зан€ты подобной противозаконной де€тельностью, вообще не отнимают никакого времени. ¬се это примитивно, просто, раз-два - и все. Ётим никто не занимаетс€? «аймутс€.  ак только социальные процессы в обществе устакан€тс€, сразу будет другой уровень морали, и сразу вы€снитс€, что этого писать нельз€, этого писать нельз€, к этому доступ будет ограничен, а это вообще убрать. “очно так же, как с какой-нибудь педофилией. ћы же свободные люди. ѕочему бы нет? ј вот закон такой. ј нельз€. » все. » вычислить твои IP, по которым ты что-то там пр€чешь в √ондурасе или √олландии. ѕосле этого все как-то сразу исчезает.  ак так получаетс€? ј вот вопрос. “о, что € езжу по странам, там чего-то смотр€т... Ќу, смотр€т. ƒальше что? ƒостал паспорт на границе - все, привет. ¬се про теб€ знают. √де ты был, сколько, в какой гостинице останавливалс€, сколько ты там денег потратил, где что купил и прочее, и прочее. ¬се прозрачные, всех видно. «аконопослушного гражданина подобные вещи смущать не должны вообще. ƒругое дело, если ты что-то воруешь, посто€нно нарушаешь закон, то, видимо, да. Ёто очень сильно тревожит. ћен€ - нет.

√алина  18:51 14.07.2010
- —кажите, ƒмитрий, вы устаете от своего же творчества?  ак отдыхаете?

я своим творчеством не интересуюсь. ќно из мен€ выходит, и € после этого к нему не возвращаюсь. ј отдыхаю примитивно просто -врем€ от времени занимаюсь спортом, хожу в баню и езжу на море. ¬се.

Ќиколай 17:17 14.07.2010
-  ак вы изучили английский €зык, есть ли у вас специальное образование или вы самоучка? ћожете ли вы профессионально переводить с каких-либо других €зыков?

јнглийский €зык изучил самосто€тельно. — детства было интересно, про что поют в англо€зычных песн€х. ћузыки в —оветском —оюзе было тогда мало, все Ћед «еппелин и ѕинк ‘лойды были исключительно англоговор€щими, и было страшно интересно, про что же там песни. ¬ процессе изучени€ вы€снилось, что это практически "Ћасковый май". “упость текстов - она просто потр€сает. –азве, что ѕинк ‘лойд исключение, такие, своего рода интеллектуалы. »зучал самосто€тельно, два года ходил в ƒ  на курсы анлийского €зыка при ƒ  милиции. “ам чему-то научили, в основном, самосто€тельно, конечно. ¬ основном, учил, чита€ книги. ѕоскольку тогда не было ни видеокассет, ни интернета. ќткрываешь книжку, читаешь, слова, которые не знаешь, выписываешь, пишешь их на карточку, с одной стороны слов английское, на другом перевод. “аким образом выучивал до 100 слов в день. ” мен€ пам€ть хороша€, заучиваю быстро, надолго, крепко. «нание иностранного €зыка очень сильно зависит от словарного запаса. ѕри этом там есть определенные хитрости.   примеру, если ты там выучил 10 тыс€ч слов, значит, ты понимаешь 93 процента любого текста. ≈сли выучил еще 10 тыс€ч, то будешь понимать 97 процентов. ќно такое, очень специфическое. ќт того, что ты выучил 100 тыс€ч слов, в совершенство не превращаешьс€, но тем не менее. — по€влением интернета все стало гораздо проще. –аньше нужно было покупать специальные толковые англо-английские словари. —ейчас все это гораздо проще. ¬се, что тебе непон€тно, все можно спросить у носителей €зыка. ј при переводе фильмов, поскольку американским производител€м очень интересно, чтобы фильм был переведен максимально качественно, а, значит, до зрител€ будет донесено содержание максимально полное, значит, он скорее всего соберет достаточное количество денег. Ѕольшее, чем если бы его перевели плохо. ѕоэтому они оказывают переводчикам максимальную помощь, рассказыва€, про что вот здесь, про что вот здесь, вот там, здесь сме€тьс€, здесь не сме€тьс€, здесь вот это имеетс€ в виду, здесь вот это. –абота с развитием электронных средств св€зи, подн€та совсем на другой уровень.

- ƒмитрий ёрьевич, ваш сайт не пытались закрыть за активную политическую позицию?

Ќет. Ќе пытались

—тив Ќорд 15:00 14.07.2010
-  ак и когда у ¬ас возникло такое желание создавать "необычные" переводы фильмов, и сколько пришлось изучать €зык или уже до этого знали? —пасибо! ”дачи в творчестве!!!

Ќеобычные переводы фильмов ‒ в 2001 году, когда по€вилс€ Ђ¬ластелин колецї и когда уже достали разговорами о том, как переводчик должен улучшать переводы ‒ пошутить, где несмешно, что-нибудь добавить от себ€. язык к тому времени изучал уже лет 15, наверное. Ќикаких проблем не имел в изучении €зыка. —плошь специфические тонкости. ≈сли ты не родилс€ в —оединенных Ўтатах и там не вырос, не варилс€ в тамошней культурной среде, то масса различных подробностей от теб€ будет непроизвольно ускользать. Ќе все понимают, с чем дл€ американцев св€зан, скажем, там, город ƒаллас, где застрелили президента  еннеди, не все понимают шутки про книжный склад в городе ƒалласе, в котором сидел убийца Ћи ’арви ќсвальд, который стрел€л в президента  еннеди. ћасса всего. —мысловые пласты ‒ они от наших, так сказать, сограждан уход€т напрочь. ≈сли ты в детстве смотрел другие мультики, читал другие книжки и смотрел другие фильмы, то у теб€ ассоциативный р€д совершенно другой. ¬инни-ѕух ‒ дл€ них совершенно не такой, как дл€ нас. Ќаш советский ¬инни-ѕух. ¬зрослые люди, они именно взрослые люди, самовыражались, и он получилс€ не совсем такой. Ќачина€ с того, что гражданин «аходер не переводил книжку, а создавал собственное адаптированное произведение по мотивам ¬инни-ѕуха, сочин€л собственные стихи, а рисователи рисовали по-своему. Ќаш ¬инни-ѕух он не похож на ¬инни-ѕуха вообще. Ќе все знают,  ристофер –обин, про которого ћилн писал книжки, до сих пор живой, живет в Ѕритании, у него игрушечный магазин, и в этом магазине в стекл€нном кубике сидит насто€щий ¬инни-ѕух, про которого написана книжка. Ёто плюшевый медведь, который вообще не похож на нашего. ¬от в диснеевских мультиках насто€щий ¬инни-ѕух. ј там - ненасто€щий. “ем не менее дл€ нас самый хороший ¬инни-ѕух наш, а их какой-то неправильный. » побороть это невозможно. Ќикакими переводами.

журналистъ 14:44 14.07.2010
- ѕо€вились слухи, что российской анимации пришел полный ахтунг Ц перестали финансировать русские мультики! Ќет ли желани€ "по-гоблински" попереводить диснеевскую "жвачку"? ’ороший перевод может сделать чудо с плохими фильмами! » вообще, не замахнутьс€ ли на их мульт-классику?

Ќу, полный ахтунг пришел всему нашему кино. ‘инансировать его, на мой взгл€д, вообще бесполезно.  ак-то странно все это.  ричали, что государство не имеет права вмешиватьс€ в творческие процессы.  огда оно перестало в них вмешиватьс€ - внезапно вы€снилось, что оно об€зано давать деньги тем, кто хочет реализовать какие-то свои творческие амбиции. Ёто по меньшей мере странно. »дите и ищите. ≈сть, наверное, какие-то добрые люди, меценаты, которые готовы спонсировать многомиллионные производства. ѕочему-то все лезут к государству. ѕереводить диснеевскую "жвачку"... ћультфильмы бывают разные.† “о, что показываетс€ по телевизору, многосерийное, они в силу особенностей жанра попроще. “очно так же, как телесериалы отличаютс€ от кино. ≈сть в то же врем€ отличные мультфильмы. ¬от, например, последний € переводил, называетс€ " ак приручить дракона". «амечательный мультфильм, никаких претензий, наоборот, очень сильные сюжетные ходы, € такого никогда не видел. Ќарисован отлично, озвучен отлично. «амечательный мультфильм. „то же касаетс€ замахивани€ на мультклассику - на что получаетс€ замахиватьс€, на то и замахиваюсь. Ќе все от мен€ зависит.

ћƒ  13:52 14.07.2010
- ƒмитрий, а почему вы не разговариваете по-английски, и при этом считаете, что ваши переводы "правильные"?

я разговариваю по-английски. ѕросто в определенных обсто€тельствах не считаю это уместным. ѕереводы "правильные" - это слово сугубо ироническое. Ќе всем, кто владеет русским €зыком, пон€тно, что это означает. Ќо слово сугубо ироническое.

ƒмитрий  винтевич  13:37 14.07.2010
-  ак вы относитесь к искажению истории нашей родины?  ак вы прокоментируете то, что совершенно замалчиваютс€ такие факты, как например, совершенно точное предсказание —талиным участников второй мировой войны?

»сторию всегда искажают. Ёто неизбежно. я родилс€ и вырос в ———–, нам непрервыно рассказывали, как плохо жилось при царе, это был насто€щий ад на земле, все было плохо. Ћюбой аспект жизни при царе сравнивалс€ с тем благоденствием, которое наступило сейчас благодар€ коммунистической партии. Ѕольшинство населени€ это не сказать, чтобы раздражало, но ничего кроме весель€ не вызывало. »ронически подкалывалось там,† и, в общем-то наш дорогой тоталитарный строй способствовал зарождению гигантских пластов юмора в народе. Ќад этим все врем€ глумлись, издевались. ¬се это было очень смешно. ¬незапно —оветский —оюз закончилс€, в котором мы жили. » тут нам начали рассказывать, как плохо жилось в нем. ћы неплохо помним, как там жилось. » рассказы об этих ужасах они какие-то странные. „итаешь американские газеты про пл€шущих на улицах медвед€х. Ќо такого ведь никогда не было. Ќо в угоду политической коньюнктуре так происходит всегда. Ѕольшевики делали так же, и нынешние делают то же самое. Ќо при большевиках не было возможности ничего говорить вообще. “ы не мог писать в газеты. “очнее, мог, но только то, что официально утверждено. Ќе мог выступать на телевидении. “о есть, тоже мог, но только в официальных рамках. ¬ настощ€ее врем€, на мой взгл€д, ситуаци€ кардинально изменилась. √оворить можно что угодно, где угодно. ƒругое дело, что в насто€щее врем€ телевидение сейчас частное, но там скажут, что это не наш формат, и теб€ не пропуст€т. Ќо есть интернет, где писать можно все, что угодно. —можешь заинтересовать или нет - это твои проблемы. Ќе нравитс€, что искажаетс€ истори€ - выпр€мл€й ее в ту сторону, в какую надо. ” мен€ есть на это сво€ точка зрени€, которую € излагаю на сайте. ƒругим могу посоветовать - не нравитс€ тебе что-то† - мен€й сам.

»ль€ ЋЄзин  13:22 14.07.2010
- ¬ы думаете, что ¬аш перевод с матом Ц это хорошо?

я не думаю, что это хорошо. Ќо на мой взгл€д, это нужно в √олливудский обком писать. ѕочему он разрешает подобные вещи? Ќадо запретить! “оварищу нужно туда обратитьс€.

mmatveevvv 12:50 14.07.2010
- ƒмитрий, очень рад возможности с вами пообщатьс€. ¬ы, несомненно, творческий человек. –асскажите, пожалуйста, что способствовало развитию творческой составл€ющей в вашей личности? ѕовли€ло ли на вас то, что в молодости вы общались с художниками?

Ќу,† € себ€ за творческого человека не особо полагаю. я, в основном, зан€т переводом чужого творчества. –азвитие творческой составл€ющей... —обственно, и развивать нечего. ј с художником € общалс€ только с одним, и тот был психически ненормальным. “ак что нет, не повли€ло.

ёли€  12:39 14.07.2010
- ƒмитрий, вам больше нравитс€ озвучивать давно известные фильмы или новинки кинопроката, которые только что вышли?

–азное. ≈сть фильмы, проверенные временем. ѕеревод - вещь сугубо индивидуальна€. ќдин, допустим, сделает вот так, другой - вот так. ќдин разгл€дел в фильме некие тонкости и в переводе это отметил, другой не разгл€дел. ќтношение разное. ћногие люди смотр€т один раз и забывают, многие пересматривают по несколько раз, запоминают фразы. Ёто так называемые культовые фильмы. ¬от лично мне очень интересно переводить именно их. Ќапример, какого-нибудь “арантино, которого все сто раз смотрели - то же " риминальное чтиво" или "Ѕешеные псы". — моей точки зрени€ их никто не переделывает. ј € переделываю. ѕолучаетс€ совсем по-другому.  огда € их перевожу, фильмы воспринимаютс€ совершенно иначе на мой взгл€д. Ќу, и зрители о том же говор€т. ѕоэтому старые фильмы переводить мне очень интересно. ¬ то же врем€ больше всего востребованы фильмы новые. ¬от сегодн€ будем показывать "ƒвойной  апец" режиссера  евина —мита с Ѕрюсом ¬иллисом в главной роли. ‘ильм не сказать, что шедевр кинематографии, но это такой, крепко сделанный профессиональный комедийный боевик. Ќа мой взгл€д, очень смешной, бодрый, от которого остаетс€ хорошее настроение, масса положительных эмоций. ѕереводить его как новый фильм крайне полезно. Ќаибольший интерес у зрителей вызывают фильмы новые. ѕоэтому их перевожу тоже.

—траницы: 1-25 26-40 >>  последн€€

ѕоиск на сайте